Different fashions of time expressions

Vitt2, Peter peter.vitt2 at uni-siegen.de
Sat May 9 15:11:58 EDT 2015


It’s me again with a translation “problem”. I came across the string "%(user)s commented on changeset at %(when)s” which looks quite simple to translate. But in german we decide between a date “Am 8. Mai” and a time “Um 13:47 Uhr”, so I wanted to check what kind of string is used to replace "%(when)s". This particular string is used in kallithea/model/notification.py:252, and in lines 261 the time string is created. The problem here is that the string can be a timespan since the comment was submitted and the exact point in time of the comment. Which removes one possible translation, but brings another into play. Now I have to decide between “Am 2015-05-08 13:47:23” und “Vor 3 Tagen und 17 Stunden”. 
Which of the two time strings is used can be controlled with a function parameter, but the format string to be used is independent from this parameter. Which leads me to the question: Is it wise to adapt the code to translation needs, which is: Make the format string also depending on the show_age parameter? Or should we just live with bulky translations (which somehow destroys the benefit of having the possibility to decide between different time fashions)?

Regards, Peter

More information about the kallithea-general mailing list