How to address the user

Mads Kiilerich mads at
Mon Apr 6 18:01:43 EDT 2015

On 04/06/2015 10:22 PM, Peter Vitt wrote:
> Hi,
> I recently translated some strings to german and stumbled upon some 
> inconsistencies in the already translated strings. Currently, the most 
> confusing question is how to address the user. In german we have a 
> formal and an informal way of addressing someone. Some strings use 
> formal, some others informal terms. I like it more when all strings 
> use the same way to address the user. But which one is the preferred 
> way of addressing the user?

I have noticed something similar in the english texts - mainly in the 
documentation: Should we use "you" (as in "You can smurf by smurfing 
smurf") or use less colloquial wording ("To smurf, smurf smurf"). I 
think I would prefer to avoid using "you". That would perhaps reduce 
your problem.

Anyway, I guess it is up to the "German translation team" to decide how 
they want to translate it - consistency would be nice. You can find the 
list of translators with
hg log kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po
and CC them if they don't follow this list. You are welcome to discuss 
translations on the general list if it has some general interest and you 
can keep it in English.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>

More information about the kallithea-general mailing list